La polémica está servida: El director de la miniserie de 1980 critica la versión de FX de Shōgun

La reciente adaptación de Shōgun en FX ha sido un éxito absoluto en la temporada de premios, cosechando galardones en los Globos de Oro y los WGA Awards, además de romper récords en los Emmy. Sin embargo, no todos están convencidos de su grandeza. Jerry London, director de la miniserie de 1980 protagonizada por Richard Chamberlain, ha alzado la voz y ha dejado clara su opinión: la nueva versión no está hecha para el público estadounidense y carece del factor entretenimiento que hizo tan popular su versión. La versión de 1980 vs. la de FX: una visión radicalmente diferente Jerry London recuerda la miniserie que dirigió para NBC en 1980 como un desafío, pero también como un proyecto que se propuso ser accesible para todos los públicos. En su opinión, la versión de FX "no es entretenida para el público estadounidense". Según el director, su serie se centró en la historia de amor entre John Blackthorne y Mariko, mientras que la nueva adaptación está más enfocada en la historia política de Japón y en el ascenso de Toranaga como Shōgun. "La nueva versión es muy técnica y difícil de seguir para la audiencia americana. He hablado con muchas personas que la vieron y me dijeron: 'Tuve que apagarla porque no la entendía'." - Jerry London La miniserie de 1980, que se basó en la novela de James Clavell, tuvo un enorme impacto en la televisión de su época. Con 14 nominaciones a los Emmy (de las cuales ganó la de Mejor Serie Limitada) y un Globo de Oro a Mejor Drama, el Shōgun de London fue un fenómeno cultural. Para él, era importante que la historia resultara accesible a los espectadores occidentales, algo que cree que la versión de FX no logra. Un enfoque más fiel a la historia japonesa A diferencia de la miniserie de los 80, la adaptación de FX ha apostado por una mayor autenticidad histórica, con Hiroyuki Sanada como Toranaga, Anna Sawai como Mariko y Cosmo Jarvis como Blackthorne. Se trata de la primera serie en japonés que gana el Emmy a Mejor Drama y ha sido aclamada por su ambiciosa narrativa política. Sin embargo, London sostiene que esta fidelidad ha hecho que la historia pierda su atractivo universal y que sea "difícil de seguir" para quienes no estén familiarizados con la historia japonesa. "No quería que copiaran mi serie, pero tampoco esperaba que la hicieran tan inaccesible. Todo el mundo me dice: 'No entiendo de qué trata'." - Jerry London ¿Un caso de nostalgia o una crítica válida? Mientras que algunos consideran que London simplemente está aferrándose a la nostalgia, otros piensan que su crítica es válida. La versión de FX ha sido elogiada por su atención al detalle y su realismo histórico, pero también ha recibido comentarios sobre su ritmo lento y su compleja narrativa política. En contraste, la miniserie de 1980 tomó un enfoque más simplificado y centrado en el romance, lo que facilitó su comprensión para audiencias más amplias. Es una cuestión de perspectiva: mientras algunos prefieren una versión fiel a la historia real, otros buscan una narrativa más accesible y emocionante. El legado de Shōgun: dos versiones, dos visiones Al final, ambas versiones de Shōgun han dejado su huella. La de 1980 sigue siendo recordada como una de las grandes miniseries de su tiempo, mientras que la de FX ha marcado un hito en la televisión moderna con su enfoque innovador y su impresionante producción. La pregunta ahora es: ¿cuál de las dos versiones prefieres? ¿Te ha parecido demasiado compleja la nueva adaptación o has disfrutado su fidelidad histórica? ¡Déjanos tu opinión en los comentarios! Y si aún no la has visto, recuerda que Shōgun está disponible en FX y en streaming en Hulu y Disney+, suscríbete en este enlace. https://youtu.be/HGMfpNxv5H4?si=r7KZVaueCwkjAH5P Esta noticia ha sido publicada por Cinemascomics.com

Feb 19, 2025 - 23:51
 0
La polémica está servida: El director de la miniserie de 1980 critica la versión de FX de Shōgun

shogunLa reciente adaptación de Shōgun en FX ha sido un éxito absoluto en la temporada de premios, cosechando galardones en los Globos de Oro y los WGA Awards, además de romper récords en los Emmy. Sin embargo, no todos están convencidos de su grandeza. Jerry London, director de la miniserie de 1980 protagonizada por Richard Chamberlain, ha alzado la voz y ha dejado clara su opinión: la nueva versión no está hecha para el público estadounidense y carece del factor entretenimiento que hizo tan popular su versión.

La versión de 1980 vs. la de FX: una visión radicalmente diferente

Jerry London recuerda la miniserie que dirigió para NBC en 1980 como un desafío, pero también como un proyecto que se propuso ser accesible para todos los públicos. En su opinión, la versión de FX "no es entretenida para el público estadounidense". Según el director, su serie se centró en la historia de amor entre John Blackthorne y Mariko, mientras que la nueva adaptación está más enfocada en la historia política de Japón y en el ascenso de Toranaga como Shōgun. shogun 1980 "La nueva versión es muy técnica y difícil de seguir para la audiencia americana. He hablado con muchas personas que la vieron y me dijeron: 'Tuve que apagarla porque no la entendía'." - Jerry London La miniserie de 1980, que se basó en la novela de James Clavell, tuvo un enorme impacto en la televisión de su época. Con 14 nominaciones a los Emmy (de las cuales ganó la de Mejor Serie Limitada) y un Globo de Oro a Mejor Drama, el Shōgun de London fue un fenómeno cultural. Para él, era importante que la historia resultara accesible a los espectadores occidentales, algo que cree que la versión de FX no logra.

Un enfoque más fiel a la historia japonesa

A diferencia de la miniserie de los 80, la adaptación de FX ha apostado por una mayor autenticidad histórica, con Hiroyuki Sanada como Toranaga, Anna Sawai como Mariko y Cosmo Jarvis como Blackthorne. Se trata de la primera serie en japonés que gana el Emmy a Mejor Drama y ha sido aclamada por su ambiciosa narrativa política. Sin embargo, London sostiene que esta fidelidad ha hecho que la historia pierda su atractivo universal y que sea "difícil de seguir" para quienes no estén familiarizados con la historia japonesa. "No quería que copiaran mi serie, pero tampoco esperaba que la hicieran tan inaccesible. Todo el mundo me dice: 'No entiendo de qué trata'." - Jerry London

¿Un caso de nostalgia o una crítica válida?

Shogun Mientras que algunos consideran que London simplemente está aferrándose a la nostalgia, otros piensan que su crítica es válida. La versión de FX ha sido elogiada por su atención al detalle y su realismo histórico, pero también ha recibido comentarios sobre su ritmo lento y su compleja narrativa política. En contraste, la miniserie de 1980 tomó un enfoque más simplificado y centrado en el romance, lo que facilitó su comprensión para audiencias más amplias. Es una cuestión de perspectiva: mientras algunos prefieren una versión fiel a la historia real, otros buscan una narrativa más accesible y emocionante.

El legado de Shōgun: dos versiones, dos visiones

Al final, ambas versiones de Shōgun han dejado su huella. La de 1980 sigue siendo recordada como una de las grandes miniseries de su tiempo, mientras que la de FX ha marcado un hito en la televisión moderna con su enfoque innovador y su impresionante producción. La pregunta ahora es: ¿cuál de las dos versiones prefieres? ¿Te ha parecido demasiado compleja la nueva adaptación o has disfrutado su fidelidad histórica? ¡Déjanos tu opinión en los comentarios! Y si aún no la has visto, recuerda que Shōgun está disponible en FX y en streaming en Hulu y Disney+, suscríbete en este enlace. https://youtu.be/HGMfpNxv5H4?si=r7KZVaueCwkjAH5P

Esta noticia ha sido publicada por Cinemascomics.com